又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词. 又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词. 又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.
黑色星期五之夜下载 / é»'è²ææäº"ä¹å¤å°ç±modä¸è½½-é»'è²ææäº"ä¹å¤å°ç±modææºçä¸è½½ - 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.. 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词. 又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。
又名《重生之亡国公主要不要》 女主"你说上辈子我的摄政王夫君爱我?" 女主"呵,你见过爱你爱到送你归西的那种吗?" 女主"就我夫君,就那萧涅。" 女主"想都别想!" 萧涅"可我希望你想。" 萧涅"我十分迫切地希望你想。" 女主"不,我不想。 黑色星期五. 《忧郁的星期天》(匈牙利语:szomorú vasárnap,英语:gloomy sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(rezső seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《vége a világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词.